It’s been a while since I’ve updated, but I thought I would throw in some time (as to detract myself from my homework. Finals Week is killing me here) and translate a little something.
For those that are aware of the game (七ツ風の島物語の物語/ Nanatsu Kaze no Shima Monogatari/ “Seven Blasts of Wind in Island Story” as it reads inside of the iso), this is a beautiful adventure game published by Enix. It’s quite short, as most adventure games are, but easily carries some of the best graphics on the Sega Saturn one could ever hope to see. I really like the poetry in it along with its innocent blend of Japanese mythology and poetry for children. Anyhow, the game keeps the story summarized in 12 or-so chapters of a journal the player can read through, so I thought that since no one has translated them before, the very least I could do was translate the first one. So here goes:
[[Note: As the journal segments are so sensitive to what you do in-game, I’m basing this off of the recordings at this link, but I may change this later and simply translate from a Let’s Play or something because I’m lazy.]]
A Friend for the First Time
Chattering… snipping… two sounds.
The first sound came from the roots
that grew through the house.
The second was most mysterious…
To loosen up, Gaapu slumped into a chair.
He thought he’d get a little…. shut eye…
Then, Gaapu went outside.
He found someting outside.
A small head in the shadow of the grass.
A pale blue head in the shadow of the grass.
Snipping, cutting the grass,
the child stood there alone.
He thought a little, for ___ seconds…
He wanted to talk, but was
answerd by the sound of a blue stream.
The child jumped once with a “boing!”
Down from the staircase of roots.
Further ahead… what could be there, he wondered.
Gaapu tried descending the roots himself,
and he found a mysterious building….
A building with a giant face…
It was a grass rat, collecting names.
At the time, it was going by Niifu,
but was growing bored of it.
It was looking for a wonderful name.
Gaapu thought… for ___ seconds.
He came up with a wonderful name.
____________, a most splendid name.
The grass rat twirled in delight.
In return for the most wonderful name,
it gave Gaapu a dragon’s horn as a present.
In the forest, quite far from the tree house…
A man sleeping to the sound of a light draft…. but who?
A man that will not wake when spoken to… but who?
With his massive body, no tiny voice would ever reach him.
So the Dragon-man thought.
In ___ seconds, an answer came.
The Dragon man breathed in heavily
and pulled out the horn.
A loud sound…. A loud yawn…
Laughing smugly was the great spider, Old Man Tamu.
Old Man Tamu, a peddler, really.
He collected insects for fun.
He held out a bug catching machine
for the intelligent Dragon-man to use.
Find the Insects that rustle about, tread through the thickets.
Find the insects, as you wander around with my bug catching machine.
Hoppity-hoppity, Loop Bugs.
The Dragon-man,that’s the first bug to catch on this island.
And suddenly, the Dragon-man, Gaapu, remembered!
The bouncing insect Old Man Tamu spoke of…
The insect bounding in a loop…
The Dragon-man went to look in the forest…
He went to encounter this bug…
Old Man Tamu waited longingly to
see this bug in his hands for the first time.
The very loop bug the Dragon-man
would present to him, _____.*
Old Man Tamu was pleased.
Old Man Tamu was smiling.
What a most useful Dragon… he said.
He pulled out a whistle in gratitude.
A blue whistle so beautiful…
A blue whistle to call upon someone with…
At last, to the place he saw the clipper rat
He took the whistle in hand; a sound flowed out from it.
The scissor mouse was what he called him…
The scissor mouse the Dragon-man saw…
He wanted a name, this lone child…
What kind of name would be nice?
What kind of name would sound good?
This tested Gaapu the Dragon-man’s wit
for ___ seconds, but he was inspired.
He would give him a beautiful name…
The name Gaapu gave to the child.
Gaapu gave him a nice name…
____ was pleased
with his [now] favorite Dragon-man.
Down on the Island of Blasting Wind,
Gaapu was able to find…
a friend for the first time…
*The underlines are there to mark blank slated where you can enter information.
The game records how long it takes for you to solve a certain puzzle, the number of bugs you catch and so on. When you give a particular character a name (as with the grass rat and the scissor rat/Kisuke), the journal itself is completely customized. ((As those that are aware have likely already read, the point of the game is that you write your own story)). Even Gaapu’s name can be chosen by the player, however… I think it’s better to leave that in for the sake for clarification, no?